西加勒比海

旅遊指南

#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.
#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.
#Panama #Canal 

Próximo da entrada do Canal do Panamá, lado do Atlântico

Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Approaching Panama Canal - Atlantic side

By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.
#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut (Channel open on the rocks and snake-shaped 12.6 km long), the Centenial Bridge and we arrive at Pedro Miguel Locks, which has only one camera. Here we descend 9 meters to the Miraflores Lake. Small lake and soon we arrived at Miraflores Locks. They are composed of 2 cameras that descend us to the level of the Pacific. These locks have the highest gates because of the differences between Pacific tides. Through these locks we reach the Pacific. We still cross under the bridge of the Americas, which is part of the Pan American Highway, which connects southern South America with Alaska in North America. The whole crossing lasted around 9 hours. During the crossing the ships are aided by pairs of locomotives. Depending on the size of the ship, up to 8 locomotives can be used. The water that fills the cameras comes from Gatun Lake and 197 million liters of water are used for each crossing. That is why conservation of the tropical forest around the lake is of paramount importance. The maximum allowable dimensions for ships is 32.31 m wide, 294.13 m long and 12.04 m draft.
I think it's paradise. No, but really!

西加勒比海最佳住宿地點

蓬塔卡拉科爾

蓬塔卡拉科爾

蓬塔卡拉科爾的人氣景點不多,但附近有托爾蒂海灘和海星沙灘等景點,不妨安排時間去逛逛。

蓬塔卡拉科爾
賽貢

賽貢

賽貢的熱門景點不多,但離托爾蒂海灘和伊斯特米托海灘等景點也不會很遠,不妨安排時間去走走。

賽貢
巴里奧蘇爾

巴里奧蘇爾

巴里奧蘇爾的箇朗自由貿易區和科隆 2000都是當地必訪的景點,來到這裡一定要去朝聖打卡!

巴里奧蘇爾
Default Image

布里薩斯德阿爾托博克特

來到布里薩斯德阿爾托博克特,一定要到波奎代圖書館和市立公園等人氣景點走走。

布里薩斯德阿爾托博克特
#Panama #Canal 

Gatun locks
Por volta das 6 da manhã já tínhamos passado o quebra-mar que antecede as Gatun locks. Depois da passagem de alguns navios foi a nossa vez de sermos elevados 26 metros em 3 etapas até ao Gatun Lake. Atravessamos o lago, o Culebra Cut (Canal aberto nas rochas e em forma de cobra com 12,6 Km de comprimento), a Centenial Bridge e chegamos a Pedro Miguel Locks, que tem apenas uma câmera. Aqui descemos 9 metros para o Miraflores Lake. Lago pequeno e logo chegamos às Miraflores Locks. São compostas de 2 câmeras que nos descem até ao nível do Pacífico. Estes locks têm as gates mais altas devido às diferenças entre as marés do Pacífico. Atravessados estes locks chegamos ao Pacífico. Passamos ainda por baixo da ponte das Américas, que é parte da rodovia Pan-americana, que liga o sul da América do sul com o Alasca na América do norte. A travessia toda durou em torno de 9 horas. Durante a travessia os navios são auxiliados por pares de locomotivas. Dependendo do tamanho do navio, podem ser usadas até 8 locomotivas. A água que enche as câmeras, vem do Gatun Lake e são usados 197 milhões de litros de água para cada travessia. Por isso é de suma importância a conservação da floresta tropical em torno do lago. As dimensões máximas permitidas para os navios é 32,31 m de largura, 294,13 m de comprimento e 12,04 m de calado.

Gatun locks
By 6am we had already passed the breakwater that precedes the Gatun locks. After the passage of some ships it was our turn to be lifted 26 meters in 3 steps to Gatun Lake. We cross the lake, the Culebra Cut

克里斯托巴

克里斯托巴向來以教堂和海景聞名,每年都吸引各國旅客慕名前來。有時間在附近走走的話,可以到檸檬灣踩個點。

克里斯托巴
Default Image

特羅佩松

特羅佩松可以參觀的地方不多,但附近有波奎代圖書館和市立公園等景點,可以安排時間去走走。

特羅佩松
科隆拉迪森飯店

科隆拉迪森飯店

4 out of 5
Paseo Gorgas, Calle 13 Colon Colon
3月20日至3月21日價格為每晚 NT$3,466
NT$3,466
總價 NT$3,813
3 月 20 日 - 3 月 21 日
含稅金和其他費用
此 Spa 飯店位於柯隆。這裡有免費無線上網、免費自助停車和全套 Spa 服務等設施服務。許多旅客在評論中提到,他們很喜歡這間住宿的友善員工。Crown 賭場和Fantastic 賭場 | Colón 2000等著名景點就在附近。
8.2/10 Very Good! (876 則評論)
good place to live

評論日期:2022 年 1 月 10 日

科隆拉迪森飯店
SAND DIAMOND 飯店

SAND DIAMOND 飯店

3 out of 5
Millennium Plaza, Av A. Waked Colon Colon
3月18日至3月19日價格為每晚 NT$3,781
NT$3,781
總價 NT$4,159
3 月 18 日 - 3 月 19 日
含稅金和其他費用
此商務飯店位於柯隆。這裡有免費早餐、免費無線上網和免費自助停車等設施服務。箇朗自由貿易區和科隆藝術文化中心等著名景點就在附近。
8.6/10 Excellent! (238 則評論)
Clean and nice good breakfast and very friendly people!

評論日期:2026 年 3 月 12 日

SAND DIAMOND 飯店
宇宙蟹渡假村

宇宙蟹渡假村

3 out of 5
Carenero Island Trail Bocas del Toro Bocas del Toro
4月6日至4月7日價格為每晚 NT$1,689
NT$1,689
總價 NT$1,858
4 月 6 日 - 4 月 7 日
含稅金和其他費用
此海灘飯店位於博卡斯德爾托羅。這裡有免費無線上網、2 間餐廳和位於海灘等設施服務。玻利瓦爾公園和博卡斯德爾托羅渡輪碼頭等著名景點就在附近。
7.8/10 Good! (133 則評論)
Ein rundum schöner Aufenthalt. Sehr angenehmes Zimmer. Tolle Anlage und das Essen ist ausgesprochen lecker. Wir kommen wieder!

評論日期:2026 年 2 月 24 日

宇宙蟹渡假村
最低每晚價格是根據過去 24 小時以 2 位成人住宿 1 晚為條件所搜尋到的價格。價格和供應情況可能會有所變動。可能另外有其他條件限制。
Alejandro 別墅

Alejandro 別墅

3.5 out of 5
Calle 1a Sur Boquete Provincia de Chiriquí
此別墅位於波奎代。這裡有免費無線上網、免費自助停車和花園等設施服務。許多旅客在評論中提到,他們很喜歡這間住宿的友善員工。市立公園和波奎代社區劇場暨活動中心等著名景點就在附近。
8.6/10 Excellent! (143 則評論)
We enjoyed the clean common areas, coffee, water and friendly staff. The room was small but adequate. Bathroom was very small and clean

評論日期:2026 年 3 月 11 日

Alejandro 別墅
El Cielo by Villa Alejandro

El Cielo by Villa Alejandro

3.5 out of 5
C. 4a Sur Boquete Provincia de Chiriquí
此公寓位於波奎代。這裡有免費無線上網、花園和乾洗/洗衣服務等設施服務。市立公園和波奎代圖書館等著名景點就在附近。
9.4/10 Exceptional! (101 則評論)
Modern amenities in spotless apartment with everything you might need during your stay. Everything was beautiful and new

評論日期:2026 年 2 月 13 日

El Cielo by Villa Alejandro
市中心套房酒店

市中心套房酒店

3 out of 5
Downtown Boquete Boquete Chiriqui
此飯店式公寓位於波奎代。這裡有免費無線上網、免費自助停車和機場接駁車等設施服務。市立公園和波奎代社區劇場暨活動中心等著名景點就在附近。
9/10 Wonderful! (103 則評論)
Every things are good.
We will stay here one week every year. Every things are good.

評論日期:2018 年 5 月 28 日

市中心套房酒店
最低每晚價格是根據過去 24 小時以 2 位成人住宿 1 晚為條件所搜尋到的價格。價格和供應情況可能會有所變動。可能另外有其他條件限制。

熱門景點

西加勒比海附近的城市